展览时间:2025年12月4日—2026年3月1日
展览地点:世博会博物馆1号临展厅
前言
广东,坐落于南海之滨,岸线曲折,良港密布。自汉代起,这里便是中外海上交通与贸易往来的重要枢纽。至明清时期,随着全球贸易网络的拓展,丝绸、瓷器、茶叶等中国名产与各类工艺美术品,由广东源源不断地输往欧美各地,成为连接东西方文明的重要纽带。
乾隆二十二年(1757年),清廷颁布“一口通商”诏令,指定广东十三行为中西海上贸易的唯一特许经营商行。凭借得天独厚的地理条件与特殊的政策支持,广东在近一个世纪里,独揽中西海路贸易之利,不仅成为盛清时期全球贸易体系的核心环节,更发展为中国外销艺术品的主要生产与集散中心。
广东所产的外销艺术品门类广博、形制多样,涵盖广绣、广彩、广雕、广珐琅、外销画、外销银器、漆器、外销扇及名片盒等。这些作品既延续中华传统美学精髓,融入岭南本地审美意趣,又吸纳了西洋文化的异域风情,形成一种“中西合璧、异趣共生”的独特风格,在西方社会掀起了经久不衰的“中国风”的社会时尚。
广东省博物馆作为国内收藏外销艺术品体系最完整、品质最精良的机构之一,长期致力于此类文物的收藏、保护、研究与传播。本次展览甄选广东省博物馆所藏清代外销艺术珍品百余件,以物为媒,再现那段波澜壮阔的东西方交流史。我们诚邀您走进这场视觉与文化的盛宴,感受海丝之路上“异趣”交织、“同辉”共映的动人篇章。
Introduction
Guangdong is located on thecoast of the South China Seawith an indented shoreline and numerous harbors. It has been an important hub for foreign maritime trade since the Han Dynasty.In the Ming and Qing Dynasties, along with the expansion of global trade routes, silk,porcelain,and tea,as well as various Chinese crafts andarts,wereexportedto Europe and the Americasfrom Guangdong, becoming an important link connecting Eastern and Western civilizations.
In the 22nd year of the Qianlong period of the Qing dynasty(1757), the “Canton System” was issued. The Thirteen Hongs of Guangdong became the only authorized merchant guildin charge of managing maritime trade between China and Western countries. Due to the excellent geographical location and special policysupport, Guangzhou monopolized the maritime trade between China and the West for nearly a century, becoming not only a key link in the global trade network in the heyday of the Qing dynasty but also the majorproduction base and distribution centerof Chinese export art.
A wide range of export artworks with diverse forms were produced in Guangdong, includingembroidery,Cantonfamille roseporcelain,Canton carving, exportpainting,export enamelware, export silverwares, export lacquerware, exportfans,and business card boxes. These works carry forward the essence of traditional Chinese aesthetics infused withthe distinctiveaesthetic tasteof Lingnan, while also embracing the exotic appeal of Western cultural influences. Chinese export artworks became a social fashionin the West,setting off a long-lasting wave of “Chinoiserie.”
As one of the institutions in China with the most comprehensive and finest collections of export art, the Guangdong Museum has long been dedicated to the collection, conservation, research, and presentation of these cultural relics. This exhibition brings together more than one hundred exquisite Qing-dynasty export artworks from the museum’s collection, using objects as a medium to revisitthe magnificent history of exchanges between East and West. We warmly invite you to enter this visual and cultural feast and experience the fascinatingchapter in which diverse aesthetics intertwined and shone together along the Maritime Silk Road.
第一部分 广绣
广绣是以广州为中心的珠江三角洲民间刺绣工艺的总称,其构图饱满、繁而不乱、色彩艳丽、装饰性强。清代广绣吸收了西洋油画的艺术风格和明暗透视、光线折射的原理,形成了独特风格,是中国四大名绣之一。这种中西结合的广绣深合西方人的审美趣味,在欧美社会大受欢迎。
第二部分 广彩
广彩是广州织金彩瓷的简称,是广州工匠将景德镇的白瓷按照西方人的审美习惯加彩烘烧而成,主要用于外销。它既有中国传统彩绘艺术风格,又吸收了欧美的艺术精华;既保存了中国传统纹饰,又创造性地采用了西方的历史故事、宗教题材、神话传说和风俗人情为图案加以装饰。广彩,是中西文化交流的结晶。
第三部分 广雕
传统意义上的广雕,是指在广州地区生产的具有岭南特色的雕刻工艺品,包括牙雕、玉雕、木雕、石雕、砖雕、骨雕、贝雕等。清代以来,广东工匠根据西方客户的要求,在造型和纹饰上融入西方文化元素,选择象牙、玳瑁、檀香、砗磲等名贵材料,精镂细刻,随形施艺,形成了构图新颖别致、造型生动逼真、雕工精巧细腻的艺术特色。
第四部分 广珐琅
广珐琅之名源于清宫,现泛指广东制造的金属胎珐琅。其工艺源自西方,“enamel”一词既指涂绘动作,也指玻璃质彩料与金属加热融合而成的亮丽装饰,最初用于替代名贵宝石。17至18世纪,广东工匠引入西方珐琅技艺并创新,令其焕发新生。此后,广珐琅经由粤海关等渠道,从宫廷走向外销,成为清代驰名中外的外贸商品。传入中国的珐琅工艺主要分为掐丝珐琅、錾胎珐琅、画珐琅、透明珐琅等。
第五部分 外销画
外销画产生并兴盛于18、19世纪,集中在广州十三行(今文化公园)一带。为迎合西方社会热衷“中国趣味”的风尚,广州画师采用西方的绘画颜料和技法,绘制带有中国风情的图画,销售给来华的洋人。外销画绘画种类多样,有布本油画、象牙油画、玻璃油画、通草水彩、纸本水粉、线描画等。
第六部分 外销银器
外销银器的生产制作在清代的广州盛极一时。外销银器的店铺主要集中在广州商馆区的同文街、靖远街及珠江南岸的花地一带。由于广州工匠生产的银器工艺精湛、价格低廉,深得有使用和收藏银器传统的西方人的喜爱,他们往往通过行商或自行向银器铺订购银器。
第七部分 外销漆器
中国是漆器的故乡,早在6000多年前的河姆渡文化遗址中就已经出现了漆器。18世纪,中国外销到欧洲的家具以漆木家具为主,多采用黑漆描金的装饰技法,式样大到橱柜、桌椅、屏风,小到扇子、针线盒、工具箱等,无所不包。多数家具的木胎事先由订购地做好,再不远万里船运至广州,广州漆匠髹漆彩绘后再返运回订购地。
第八部分 外销扇
18、19世纪,广州外销扇风靡欧美,身着华丽晚礼服的贵妇都以手执一柄小巧精致、极具东方韵味的扇子为时尚。这些折扇色彩艳丽、纹饰华美、材质多样,与中国传统的扇子有着明显区别。
据记载,1822年广州十三行一带有5000余家专营外销商品的店铺,约25万匠人专门从事不同类型的外销工艺品的生产和制作,所有这些工匠都不同程度地加入到制扇业的行列。因此,当时的外销扇是一种集多种精细工艺于一体的精美工艺品。
第九部分 名片盒
18世纪末至19世纪,名片在欧美社会的社交圈内广泛使用,它们设计精美、纸质考究,成为人们交往中互传讯息的重要媒介。与此同时,用以放置名片的名片盒成为绅士、淑女的随身之物,甚至是重要配饰。它们外型纤巧、材质多样、精致优雅,集铸造、雕刻、镶嵌、绘画等艺术于一身,是当时西方上流社会的新宠。